के-ड्रामा ट्रांसनेशनल स्ट्रीमिंग युग में चुनौतियों का सामना करते हैं

क्या फिल्म देखना है?
 
पार्क यून-सोको

पेंटहाउस 3 के एक दृश्य में अभिनेता पार्क यून-सोक ने एलेक्स ली की भूमिका निभाई है। कोरिया हेराल्ड / एशिया न्यूज नेटवर्क के माध्यम से एसबीएस की फोटो सौजन्य





सियोल - दुनिया भर में अधिक से अधिक दर्शक स्ट्रीमिंग प्लेटफॉर्म पर दक्षिण कोरियाई नाटक देखते हैं, उद्योग को महत्वपूर्ण चुनौतियों का सामना करना पड़ता है जिन्हें पूरा करना होगा यदि इसे विदेशों में विस्तार करना जारी रखना है।

अंतर्राष्ट्रीय स्ट्रीमिंग के युग में, सांस्कृतिक संवेदनशीलता दुनिया भर के सामग्री निर्माताओं के लिए एक मुद्दा बन गई है। कोरिया कोई अपवाद नहीं है, और कोरियाई नाटकों ने हाल के हफ्तों में नस्लीय और सांस्कृतिक रूढ़ियों के लिए आलोचना की है।



दो लोकप्रिय एसबीएस टीवी नाटकों, पेंटहाउस 3 और रैकेट बॉयज़ के निर्माताओं ने हाल ही में विदेशी दर्शकों द्वारा भेदभावपूर्ण चित्रण के बारे में शिकायत करने के बाद माफी मांगी।

रैकेट बॉयज़ का पाँचवाँ एपिसोड, जो 14 जून को प्रसारित हुआ, इंडोनेशिया के जकार्ता में एक काल्पनिक अंतरराष्ट्रीय बैडमिंटन प्रतियोगिता पर केंद्रित था।अल्जुर अब्रेनिका से अलग होने के बाद काइली पाडिला बेटों के साथ नए घर में जा रही हैं जया ने पीएचई को दी विदाई, 'नई यात्रा शुरू करने' के लिए आज अमेरिका रवाना देखें: गेराल्ड एंडरसन Subic में जूलिया बैरेटो के परिवार के साथ नौकायन चला जाता है



मैन्नी पैकियाओ लॉस एंजेलिस हाउस

इंडोनेशिया में सुविधाओं का जिक्र करते हुए कोरियाई टीम के प्रबंधक कहते हैं, आवास गुण भयानक हैं, और वे गुंबद के स्टेडियमों में अभ्यास करते हैं, जबकि हमें बिना एयर कंडीशनिंग के खराब हो चुके एरेनास में अभ्यास करने के लिए कहते हैं। इसी कड़ी के एक दृश्य में इंडोनेशियाई प्रशंसकों को दूसरे देशों के खिलाड़ियों की बू करते हुए दिखाया गया है जिन्होंने इंडोनेशियाई टीम को हराया है।

एसबीएस इंस्टाग्राम

एसबीएस के आधिकारिक इंस्टाग्राम अकाउंट पर रैकेट बॉयज पोस्ट (एसबीएस के आधिकारिक इंस्टाग्राम अकाउंट) के तहत पोस्ट की गई टिप्पणियों का स्क्रीनशॉट



मेरा लिंग 8 इंच का है

इंडोनेशियाई दर्शकों ने एसबीएस नाटक की ऑनलाइन आलोचना की, और टीम ने अपने आधिकारिक सोशल मीडिया अकाउंट पर माफी का संदेश पोस्ट किया। संदेश में कहा गया है कि शो का उद्देश्य किसी विशेष देश या उसके खेल खिलाड़ियों का अपमान करना नहीं था। इसने कुछ दृश्यों के कारण हुई किसी भी असुविधा के लिए इंडोनेशियाई दर्शकों से माफी भी मांगी।

मीडिया कंसल्टिंग और प्रोडक्शन कंपनी, मुआम के सीईओ ह्यून हे-री ने कहा कि रचनात्मक तत्वों और सांस्कृतिक रूप से असंवेदनशील चित्रण के बीच काल्पनिक नाटकों में रेखा खींचना बेहद मुश्किल था।

रैकेट बॉयज़ के बारे में, ह्यून ने द कोरिया हेराल्ड को बताया कि घरेलू टीम के प्रशंसकों के लिए भी यह आम बात है कि वे अपने विरोधियों को बू करते हैं, चाहे अंतरराष्ट्रीय हो या स्थानीय। यह इस बारे में है कि प्रशंसक विशिष्ट खेल मैच के दृश्यों में कैसे बातचीत करते हैं, और यह इस बार इंडोनेशिया में हुआ।

ह्यून ने कहा कि इंडोनेशियाई प्रशंसकों ने के-नाटकों को करीब से देखा, और यह कि शो के निर्माता उस प्रतिक्रिया से अनजान थे जो कुछ अंतरराष्ट्रीय दर्शकों के बीच इसकी अप्रत्याशित लोकप्रियता से उत्पन्न हो सकती है। ह्यून ने कहा कि इस तरह की लोकप्रियता एक सकारात्मक विकास है और सामग्री बनाते समय इसे ध्यान में रखा जाना चाहिए।

पेंटहाउस 3 की दूसरी कड़ी - पेंटहाउस 2 से लोगान ली के भाई एलेक्स ली नाम के एक चरित्र की विशेषता, दोनों अभिनेता पार्क यून-सोक द्वारा निभाई गई - रोष और सांस्कृतिक विनियोग के आरोपों से मुलाकात की गई थी।

11 जून को प्रसारित होने वाले एपिसोड में एलेक्स सोने के दांतों की ग्रिल, ड्रेडलॉक, ऊबड़-खाबड़ कपड़े और गले में एक बड़ा टैटू पहने नजर आ रहा है। एलेक्स की उपस्थिति ने तत्काल विवाद को जन्म दिया, हजारों सोशल मीडिया पोस्ट ने अफ्रीकी अमेरिकियों की रूढ़ियों पर खेलने के लिए नाटक की आलोचना की। कुछ पोस्टों ने एलेक्स के उच्चारण का उल्लेख किया, इसे अफ्रीकी अमेरिकियों के स्पष्ट उपहास के रूप में निंदा किया।

पार्क ने 13 जून को अपने टिकटॉक अकाउंट पर अंग्रेजी में माफी का पत्र पोस्ट किया था। यह मज़ाक की तुलना में संस्कृति की अधिक प्रशंसा थी, लेकिन अब मुझे पता है कि दृष्टिकोण अधिक सीए (सांस्कृतिक विनियोग) था, पार्क ने लिखा, उन्होंने कहा कि उन्हें बेहतर जानना चाहिए था और जागरूकता में बढ़ने के अवसर के लिए दर्शकों को धन्यवाद देना चाहिए था।

पिछले टीवी शो में, पार्क ने कहा कि वह 7 साल की उम्र में अपने परिवार के साथ अमेरिका चले गए थे और 22 साल की उम्र तक वहां रहे, जब वह अभिनय करने के लिए कोरिया लौट आए। पेंटहाउस 3 की प्रोडक्शन टीम ने एक आधिकारिक माफी भी जारी की।

ईगल रॉक सीए में फिलीपीन गांव

हाल के घटनाक्रमों ने सामग्री निर्माताओं के लिए संभावित सांस्कृतिक रूप से संवेदनशील विषयों और दृश्यों से निपटने के तरीके पर विचार करने की आवश्यकता को बढ़ा दिया है। स्ट्रीमिंग प्लेटफॉर्म और सोशल मीडिया पर सामग्री की बढ़ती खपत का मतलब है कि कोरियाई नाटक और सामग्री दुनिया भर के दर्शकों द्वारा देखी जा रही है और सामग्री निर्माताओं को वैश्विक दर्शकों की संवेदनशीलता से अवगत होने की आवश्यकता है।

पार्क टिकटोक पोस्ट

अभिनेता पार्क यून-सोक द्वारा अपने निजी टिकटॉक अकाउंट (पार्क का टिकटॉक अकाउंट) पर एक पोस्ट

मुझे लगता है कि यह केवल उत्पादन कंपनियों की अज्ञानता और असंवेदनशीलता नहीं है जो मीडिया सामग्री के माध्यम से प्रकट होती है, बल्कि एक राष्ट्रव्यापी समस्या है जिसमें दक्षिण कोरिया अभी भी अन्य देशों की तुलना में पीछे है, हेओ चुल, एक फिल्म निर्देशक और नानयांग टेक्नोलॉजिकल यूनिवर्सिटी में प्रोफेसर हैं। सिंगापुर ने कोरिया हेराल्ड के साथ एक वीडियो साक्षात्कार में कहा।

के-नाटक उद्योग एक महत्वपूर्ण संक्रमण काल ​​का सामना कर रहा है, किम ओके-यंग, एक वृत्तचित्र लेखक और बैक्सांग कला पुरस्कारों की टेलीविजन श्रेणी के न्यायाधीश के अनुसार।

चाची मर्ना पागल पूर्व प्रेमिका

शो के ऑन एयर होने से पहले उनकी निगरानी और फ़िल्टर करने के लिए एक शीर्ष-सरकार के नेतृत्व वाली सलाहकार निकाय या विशेषज्ञों का एक संघ बनाने के बजाय, मुझे लगता है कि सामग्री को दुनिया के सामने रखना और उन्हें सार्वजनिक मूल्यांकन के लिए खोलना अधिक वांछनीय है, किम ने कोरिया हेराल्ड को बताया। लंबे समय में, लेखक ने कहा, यह प्रक्रिया सांस्कृतिक, लिंग, धार्मिक और जातीय विविधता के मुद्दों के बारे में देश की जागरूकता में सुधार करने में मदद करेगी।

टीवी प्रसारकों और कार्यक्रमों ने ऑनलाइन आलोचना के लिए अलग-अलग प्रतिक्रियाओं की पेशकश की है, कुछ ने उन देशों की भाषाओं का उपयोग किया है जो माफी जारी करते समय नाराज हो सकते हैं।

मैं अब भी मानता हूं कि प्री-प्रोडक्शन प्रक्रिया में कर्मचारियों को पूर्ण स्वायत्तता देना, परिदृश्यों को विकसित करने से लेकर काल्पनिक चरित्र बनाने तक, एक प्राथमिकता है जिसे संरक्षित किया जाना चाहिए और परेशान नहीं होना चाहिए, केबीएस में एक टीवी निर्माता ली यू-शिम ने कोरिया को बताया हेराल्ड।

ली ने कहा कि आज निर्माता, उनके सहित, समझते हैं कि सांस्कृतिक संकेतों से अवगत होना एक शो की व्यावसायिक सफलता के लिए महत्वपूर्ण है।

नानयांग टेक्नोलॉजिकल यूनिवर्सिटी के हेओ ने सुझाव दिया कि कर्मचारियों पर विविध लोग होने से अनपेक्षित त्रुटियां कम हो सकती हैं। यदि एक कोरियाई नाटक एक हिंदू चरित्र को पेश करना चाहता है, उदाहरण के लिए, निर्माता को चरित्र को चित्रित करने में त्रुटियों को रोकने के लिए, उस धार्मिक पृष्ठभूमि के कम से कम कुछ लेखकों को लेने की जरूरत है, हेओ ने कहा।

हीओ ने कहा कि सांस्कृतिक विविधता के मुद्दों की समझ की कमी एक ऐसी समस्या है जिससे घरेलू दर्शकों और शो के निर्माताओं को मिलकर निपटने का प्रयास करना चाहिए।

भाग्य हमारे हाथ में है